第141章
“好的,顺便替我向卡罗先生问好。”
莉迪亚走后,汤姆的眼神重新看向一楼大厅。
原本蒂娜坐的位置已经空了,她不知什么时候已经离开了。凑巧的是,她身边的那名男士的位置也刚好空着。
汤姆的心里闪过一丝烦躁。他仍是一副不动声色的面孔,右手却握着魔杖,一下一下地敲击着另一只手的掌心。
第64章
盖尔·菲利普一边整理着箱子一边从帐篷中走出来,他的行动看起来不太利索,又或许是箱子的扣子不太牢固,金叉子,绿矿石,鼻烟盒,珠宝……不少东西一个接一个往箱子外面蹦。他嘴里一边咒骂着弯腰捡了一路。
他长着狮头鼻,个子偏矮,一副罗圈腿,帽子扣在头上好像随时会掉下来似的。
几块金币哗啦啦掉落出来,在即将接触地面时轻飘飘地浮了起来。
蒂娜将它们递给了正在埋头找寻的盖尔。
盖尔接过金币,狐疑的眼神滑过眼前的女人,他将金币送到右眼前仔细地盯了一会儿,确认没有被掉包后,这才将它们一把揣进了口袋。
“感谢,女士。”他看起来不如台上那么热情,脸上写满对陌生人的冷漠和警惕。
“你好,菲利普先生。我是蒂娜·史密斯。”
菲利普转了转眼球,“噢,我记得,你的男士领带链卖了全场最高价。请问是对我提议的价格有问题吗。”
蒂娜讪讪地笑了笑。那是她几年前原本买来送给费奇的结婚礼物,也是她出手买过的最昂贵的东西,后来发生了很多事,让它成为了一个再也无法出手的礼物,她想着与其闲置,不如将它用在更有意义的地方。史密斯庄园里有很多值钱的收藏品,可她不愿意动赫普兹巴的东西,她把它们清理得闪闪发光,将它们分类放置的整整齐齐------
回过神来,蒂娜抿起唇说道,“不是的,菲利普先生,我想拜托你……向你打听一样东西。”
“什么东西,女士?”盖尔问道。
“我的家里遗失了一件很重要的东西,不知道它被流落在何处,菲利普先生,如果你有所耳闻,或者目睹过它,请一定告知我。”
“我这儿又不是什么物品回收站。” 盖尔将箱子锁扣紧,将它紧紧贴在胳膊下,一副随时打算离开的严肃样
子,“恐怕你是打听错了人,史密斯女士,我只是眼睛稍微厉害了一点儿,这也仅仅让我勉强谋生而已。”
蒂娜有所预料地掏出一小袋金币,“先生,如果你肯慷慨与我分享你所知道的事,我也将感激不尽。”
盖尔的眼球咕噜噜转了转,“噢......是的,是的,感谢你,女士,我看出来了,你是一位和善的女士。我得事先说明——-我干的都是正派活儿,你要打听的东西,我可不一定知道。”
“是的,我能明白。”蒂娜说道,“我要打听的是我亲戚的遗物,不知道你是否知道和奇葩琦金杯。那本是我婶婶的东西,她被残忍杀害后,那偷盗者带着金杯跑了——-”
“偷盗?女士,我老菲利普从来不干涉这些事儿,没准会连自己命都搭进去。”
“ 你误会了,我并不是要你插手案子,事实上,偷盗者已经———死了。”蒂娜压低了声音,“金杯却不知所踪,我猜测极有可能流落到某些市场上,你能帮我打听打听吗?”
盖尔一脸恍然大悟,“嗯,我听懂了,女士,实话告诉你,打听消息确实是我的拿手好戏———-我现在没法给你展示,如果你相信我,三天后到橡树街找我,我能把探听到的情况统统给你带回来。”
蒂娜告诉他如果替她办成事,她愿意再给他一百加隆。
盖尔却表现出假意为难的神情,“女士,为了办一件也没什么油水的事儿,我还从不随便费功夫呢。就这个价,”他比划了手指,“这个数,女士,哪怕是埋进土里,化成灰的东西,我都能给你打听来。”
蒂娜离开后,盖尔掏出口袋里的金币仔细数了数,发现一块不少后,他的眉头终于舒展了一些。他提着箱子,嘴里哼着小调准备离开时,有人拦住了他的去路。
盖尔根本不知道这人什么时候出现的。他被吓了一跳,几乎想要破口大骂。对上那人的漆黑的眼眸时,盖尔那阵嚣张的气焰立即萎缩了。
黑发的青年低着头,用貌似彬彬有礼的口吻询问道,“请告诉我,刚才那名女士找你,都说了什么?”
他的眼睛明明带着笑意,菲利普觉得全身泛起一阵莫名的寒意。
慈善会的最终拍卖金额上了《预言家日报》头条,魔法部部长伦纳德沐恩里对今年的主题做了高度肯定。“我们一直致力于关注弱势群体,竭尽我们所能给予更多需要帮助的人关怀。”
报道最后附上一张他的照片,他一脸喜气洋洋的神情,好像所有的功劳能归于他本人。
三天后,蒂娜如约前往盖尔菲利普家中,橡树街非常狭窄,地面上泥泞不堪,空气中充满着各种污浊的气味。街边的小铺子开着不少,摊子上着巫师零食和各种颜色的药剂,一块绿色的坠子旁边挂着一块牌子,上面写着“魔镜” “魔法石”,蒂娜认出它们都是一些仿制品。
一些黑洞洞的过道和围墙从街上分岔而去,露出几处相对来说看着比较完整的红房子,菲利普给的地址就在那房子里。 ↑返回顶部↑
莉迪亚走后,汤姆的眼神重新看向一楼大厅。
原本蒂娜坐的位置已经空了,她不知什么时候已经离开了。凑巧的是,她身边的那名男士的位置也刚好空着。
汤姆的心里闪过一丝烦躁。他仍是一副不动声色的面孔,右手却握着魔杖,一下一下地敲击着另一只手的掌心。
第64章
盖尔·菲利普一边整理着箱子一边从帐篷中走出来,他的行动看起来不太利索,又或许是箱子的扣子不太牢固,金叉子,绿矿石,鼻烟盒,珠宝……不少东西一个接一个往箱子外面蹦。他嘴里一边咒骂着弯腰捡了一路。
他长着狮头鼻,个子偏矮,一副罗圈腿,帽子扣在头上好像随时会掉下来似的。
几块金币哗啦啦掉落出来,在即将接触地面时轻飘飘地浮了起来。
蒂娜将它们递给了正在埋头找寻的盖尔。
盖尔接过金币,狐疑的眼神滑过眼前的女人,他将金币送到右眼前仔细地盯了一会儿,确认没有被掉包后,这才将它们一把揣进了口袋。
“感谢,女士。”他看起来不如台上那么热情,脸上写满对陌生人的冷漠和警惕。
“你好,菲利普先生。我是蒂娜·史密斯。”
菲利普转了转眼球,“噢,我记得,你的男士领带链卖了全场最高价。请问是对我提议的价格有问题吗。”
蒂娜讪讪地笑了笑。那是她几年前原本买来送给费奇的结婚礼物,也是她出手买过的最昂贵的东西,后来发生了很多事,让它成为了一个再也无法出手的礼物,她想着与其闲置,不如将它用在更有意义的地方。史密斯庄园里有很多值钱的收藏品,可她不愿意动赫普兹巴的东西,她把它们清理得闪闪发光,将它们分类放置的整整齐齐------
回过神来,蒂娜抿起唇说道,“不是的,菲利普先生,我想拜托你……向你打听一样东西。”
“什么东西,女士?”盖尔问道。
“我的家里遗失了一件很重要的东西,不知道它被流落在何处,菲利普先生,如果你有所耳闻,或者目睹过它,请一定告知我。”
“我这儿又不是什么物品回收站。” 盖尔将箱子锁扣紧,将它紧紧贴在胳膊下,一副随时打算离开的严肃样
子,“恐怕你是打听错了人,史密斯女士,我只是眼睛稍微厉害了一点儿,这也仅仅让我勉强谋生而已。”
蒂娜有所预料地掏出一小袋金币,“先生,如果你肯慷慨与我分享你所知道的事,我也将感激不尽。”
盖尔的眼球咕噜噜转了转,“噢......是的,是的,感谢你,女士,我看出来了,你是一位和善的女士。我得事先说明——-我干的都是正派活儿,你要打听的东西,我可不一定知道。”
“是的,我能明白。”蒂娜说道,“我要打听的是我亲戚的遗物,不知道你是否知道和奇葩琦金杯。那本是我婶婶的东西,她被残忍杀害后,那偷盗者带着金杯跑了——-”
“偷盗?女士,我老菲利普从来不干涉这些事儿,没准会连自己命都搭进去。”
“ 你误会了,我并不是要你插手案子,事实上,偷盗者已经———死了。”蒂娜压低了声音,“金杯却不知所踪,我猜测极有可能流落到某些市场上,你能帮我打听打听吗?”
盖尔一脸恍然大悟,“嗯,我听懂了,女士,实话告诉你,打听消息确实是我的拿手好戏———-我现在没法给你展示,如果你相信我,三天后到橡树街找我,我能把探听到的情况统统给你带回来。”
蒂娜告诉他如果替她办成事,她愿意再给他一百加隆。
盖尔却表现出假意为难的神情,“女士,为了办一件也没什么油水的事儿,我还从不随便费功夫呢。就这个价,”他比划了手指,“这个数,女士,哪怕是埋进土里,化成灰的东西,我都能给你打听来。”
蒂娜离开后,盖尔掏出口袋里的金币仔细数了数,发现一块不少后,他的眉头终于舒展了一些。他提着箱子,嘴里哼着小调准备离开时,有人拦住了他的去路。
盖尔根本不知道这人什么时候出现的。他被吓了一跳,几乎想要破口大骂。对上那人的漆黑的眼眸时,盖尔那阵嚣张的气焰立即萎缩了。
黑发的青年低着头,用貌似彬彬有礼的口吻询问道,“请告诉我,刚才那名女士找你,都说了什么?”
他的眼睛明明带着笑意,菲利普觉得全身泛起一阵莫名的寒意。
慈善会的最终拍卖金额上了《预言家日报》头条,魔法部部长伦纳德沐恩里对今年的主题做了高度肯定。“我们一直致力于关注弱势群体,竭尽我们所能给予更多需要帮助的人关怀。”
报道最后附上一张他的照片,他一脸喜气洋洋的神情,好像所有的功劳能归于他本人。
三天后,蒂娜如约前往盖尔菲利普家中,橡树街非常狭窄,地面上泥泞不堪,空气中充满着各种污浊的气味。街边的小铺子开着不少,摊子上着巫师零食和各种颜色的药剂,一块绿色的坠子旁边挂着一块牌子,上面写着“魔镜” “魔法石”,蒂娜认出它们都是一些仿制品。
一些黑洞洞的过道和围墙从街上分岔而去,露出几处相对来说看着比较完整的红房子,菲利普给的地址就在那房子里。 ↑返回顶部↑
“好的,顺便替我向卡罗先生问好。”
莉迪亚走后,汤姆的眼神重新看向一楼大厅。
原本蒂娜坐的位置已经空了,她不知什么时候已经离开了。凑巧的是,她身边的那名男士的位置也刚好空着。
汤姆的心里闪过一丝烦躁。他仍是一副不动声色的面孔,右手却握着魔杖,一下一下地敲击着另一只手的掌心。
第64章
盖尔·菲利普一边整理着箱子一边从帐篷中走出来,他的行动看起来不太利索,又或许是箱子的扣子不太牢固,金叉子,绿矿石,鼻烟盒,珠宝……不少东西一个接一个往箱子外面蹦。他嘴里一边咒骂着弯腰捡了一路。
他长着狮头鼻,个子偏矮,一副罗圈腿,帽子扣在头上好像随时会掉下来似的。
几块金币哗啦啦掉落出来,在即将接触地面时轻飘飘地浮了起来。
蒂娜将它们递给了正在埋头找寻的盖尔。
盖尔接过金币,狐疑的眼神滑过眼前的女人,他将金币送到右眼前仔细地盯了一会儿,确认没有被掉包后,这才将它们一把揣进了口袋。
“感谢,女士。”他看起来不如台上那么热情,脸上写满对陌生人的冷漠和警惕。
“你好,菲利普先生。我是蒂娜·史密斯。”
菲利普转了转眼球,“噢,我记得,你的男士领带链卖了全场最高价。请问是对我提议的价格有问题吗。”
蒂娜讪讪地笑了笑。那是她几年前原本买来送给费奇的结婚礼物,也是她出手买过的最昂贵的东西,后来发生了很多事,让它成为了一个再也无法出手的礼物,她想着与其闲置,不如将它用在更有意义的地方。史密斯庄园里有很多值钱的收藏品,可她不愿意动赫普兹巴的东西,她把它们清理得闪闪发光,将它们分类放置的整整齐齐------
回过神来,蒂娜抿起唇说道,“不是的,菲利普先生,我想拜托你……向你打听一样东西。”
“什么东西,女士?”盖尔问道。
“我的家里遗失了一件很重要的东西,不知道它被流落在何处,菲利普先生,如果你有所耳闻,或者目睹过它,请一定告知我。”
“我这儿又不是什么物品回收站。” 盖尔将箱子锁扣紧,将它紧紧贴在胳膊下,一副随时打算离开的严肃样
子,“恐怕你是打听错了人,史密斯女士,我只是眼睛稍微厉害了一点儿,这也仅仅让我勉强谋生而已。”
蒂娜有所预料地掏出一小袋金币,“先生,如果你肯慷慨与我分享你所知道的事,我也将感激不尽。”
盖尔的眼球咕噜噜转了转,“噢......是的,是的,感谢你,女士,我看出来了,你是一位和善的女士。我得事先说明——-我干的都是正派活儿,你要打听的东西,我可不一定知道。”
“是的,我能明白。”蒂娜说道,“我要打听的是我亲戚的遗物,不知道你是否知道和奇葩琦金杯。那本是我婶婶的东西,她被残忍杀害后,那偷盗者带着金杯跑了——-”
“偷盗?女士,我老菲利普从来不干涉这些事儿,没准会连自己命都搭进去。”
“ 你误会了,我并不是要你插手案子,事实上,偷盗者已经———死了。”蒂娜压低了声音,“金杯却不知所踪,我猜测极有可能流落到某些市场上,你能帮我打听打听吗?”
盖尔一脸恍然大悟,“嗯,我听懂了,女士,实话告诉你,打听消息确实是我的拿手好戏———-我现在没法给你展示,如果你相信我,三天后到橡树街找我,我能把探听到的情况统统给你带回来。”
蒂娜告诉他如果替她办成事,她愿意再给他一百加隆。
盖尔却表现出假意为难的神情,“女士,为了办一件也没什么油水的事儿,我还从不随便费功夫呢。就这个价,”他比划了手指,“这个数,女士,哪怕是埋进土里,化成灰的东西,我都能给你打听来。”
蒂娜离开后,盖尔掏出口袋里的金币仔细数了数,发现一块不少后,他的眉头终于舒展了一些。他提着箱子,嘴里哼着小调准备离开时,有人拦住了他的去路。
盖尔根本不知道这人什么时候出现的。他被吓了一跳,几乎想要破口大骂。对上那人的漆黑的眼眸时,盖尔那阵嚣张的气焰立即萎缩了。
黑发的青年低着头,用貌似彬彬有礼的口吻询问道,“请告诉我,刚才那名女士找你,都说了什么?”
他的眼睛明明带着笑意,菲利普觉得全身泛起一阵莫名的寒意。
慈善会的最终拍卖金额上了《预言家日报》头条,魔法部部长伦纳德沐恩里对今年的主题做了高度肯定。“我们一直致力于关注弱势群体,竭尽我们所能给予更多需要帮助的人关怀。”
报道最后附上一张他的照片,他一脸喜气洋洋的神情,好像所有的功劳能归于他本人。
三天后,蒂娜如约前往盖尔菲利普家中,橡树街非常狭窄,地面上泥泞不堪,空气中充满着各种污浊的气味。街边的小铺子开着不少,摊子上着巫师零食和各种颜色的药剂,一块绿色的坠子旁边挂着一块牌子,上面写着“魔镜” “魔法石”,蒂娜认出它们都是一些仿制品。
一些黑洞洞的过道和围墙从街上分岔而去,露出几处相对来说看着比较完整的红房子,菲利普给的地址就在那房子里。
莉迪亚走后,汤姆的眼神重新看向一楼大厅。
原本蒂娜坐的位置已经空了,她不知什么时候已经离开了。凑巧的是,她身边的那名男士的位置也刚好空着。
汤姆的心里闪过一丝烦躁。他仍是一副不动声色的面孔,右手却握着魔杖,一下一下地敲击着另一只手的掌心。
第64章
盖尔·菲利普一边整理着箱子一边从帐篷中走出来,他的行动看起来不太利索,又或许是箱子的扣子不太牢固,金叉子,绿矿石,鼻烟盒,珠宝……不少东西一个接一个往箱子外面蹦。他嘴里一边咒骂着弯腰捡了一路。
他长着狮头鼻,个子偏矮,一副罗圈腿,帽子扣在头上好像随时会掉下来似的。
几块金币哗啦啦掉落出来,在即将接触地面时轻飘飘地浮了起来。
蒂娜将它们递给了正在埋头找寻的盖尔。
盖尔接过金币,狐疑的眼神滑过眼前的女人,他将金币送到右眼前仔细地盯了一会儿,确认没有被掉包后,这才将它们一把揣进了口袋。
“感谢,女士。”他看起来不如台上那么热情,脸上写满对陌生人的冷漠和警惕。
“你好,菲利普先生。我是蒂娜·史密斯。”
菲利普转了转眼球,“噢,我记得,你的男士领带链卖了全场最高价。请问是对我提议的价格有问题吗。”
蒂娜讪讪地笑了笑。那是她几年前原本买来送给费奇的结婚礼物,也是她出手买过的最昂贵的东西,后来发生了很多事,让它成为了一个再也无法出手的礼物,她想着与其闲置,不如将它用在更有意义的地方。史密斯庄园里有很多值钱的收藏品,可她不愿意动赫普兹巴的东西,她把它们清理得闪闪发光,将它们分类放置的整整齐齐------
回过神来,蒂娜抿起唇说道,“不是的,菲利普先生,我想拜托你……向你打听一样东西。”
“什么东西,女士?”盖尔问道。
“我的家里遗失了一件很重要的东西,不知道它被流落在何处,菲利普先生,如果你有所耳闻,或者目睹过它,请一定告知我。”
“我这儿又不是什么物品回收站。” 盖尔将箱子锁扣紧,将它紧紧贴在胳膊下,一副随时打算离开的严肃样
子,“恐怕你是打听错了人,史密斯女士,我只是眼睛稍微厉害了一点儿,这也仅仅让我勉强谋生而已。”
蒂娜有所预料地掏出一小袋金币,“先生,如果你肯慷慨与我分享你所知道的事,我也将感激不尽。”
盖尔的眼球咕噜噜转了转,“噢......是的,是的,感谢你,女士,我看出来了,你是一位和善的女士。我得事先说明——-我干的都是正派活儿,你要打听的东西,我可不一定知道。”
“是的,我能明白。”蒂娜说道,“我要打听的是我亲戚的遗物,不知道你是否知道和奇葩琦金杯。那本是我婶婶的东西,她被残忍杀害后,那偷盗者带着金杯跑了——-”
“偷盗?女士,我老菲利普从来不干涉这些事儿,没准会连自己命都搭进去。”
“ 你误会了,我并不是要你插手案子,事实上,偷盗者已经———死了。”蒂娜压低了声音,“金杯却不知所踪,我猜测极有可能流落到某些市场上,你能帮我打听打听吗?”
盖尔一脸恍然大悟,“嗯,我听懂了,女士,实话告诉你,打听消息确实是我的拿手好戏———-我现在没法给你展示,如果你相信我,三天后到橡树街找我,我能把探听到的情况统统给你带回来。”
蒂娜告诉他如果替她办成事,她愿意再给他一百加隆。
盖尔却表现出假意为难的神情,“女士,为了办一件也没什么油水的事儿,我还从不随便费功夫呢。就这个价,”他比划了手指,“这个数,女士,哪怕是埋进土里,化成灰的东西,我都能给你打听来。”
蒂娜离开后,盖尔掏出口袋里的金币仔细数了数,发现一块不少后,他的眉头终于舒展了一些。他提着箱子,嘴里哼着小调准备离开时,有人拦住了他的去路。
盖尔根本不知道这人什么时候出现的。他被吓了一跳,几乎想要破口大骂。对上那人的漆黑的眼眸时,盖尔那阵嚣张的气焰立即萎缩了。
黑发的青年低着头,用貌似彬彬有礼的口吻询问道,“请告诉我,刚才那名女士找你,都说了什么?”
他的眼睛明明带着笑意,菲利普觉得全身泛起一阵莫名的寒意。
慈善会的最终拍卖金额上了《预言家日报》头条,魔法部部长伦纳德沐恩里对今年的主题做了高度肯定。“我们一直致力于关注弱势群体,竭尽我们所能给予更多需要帮助的人关怀。”
报道最后附上一张他的照片,他一脸喜气洋洋的神情,好像所有的功劳能归于他本人。
三天后,蒂娜如约前往盖尔菲利普家中,橡树街非常狭窄,地面上泥泞不堪,空气中充满着各种污浊的气味。街边的小铺子开着不少,摊子上着巫师零食和各种颜色的药剂,一块绿色的坠子旁边挂着一块牌子,上面写着“魔镜” “魔法石”,蒂娜认出它们都是一些仿制品。
一些黑洞洞的过道和围墙从街上分岔而去,露出几处相对来说看着比较完整的红房子,菲利普给的地址就在那房子里。